El Himno Nacional de la República Socialista Soviética de Bielorrusia (bielorruso: Дзяржаўны гімн Беларускай Савецкай Сацыялiстычнай Рэспублiкi, transliteración: Dziaržawny himn Bielaruskaj Savieckaj Sacyjalistyčnaj Respubliki), fue el himno de la RSS de Bielorrusia, una de las repúblicas constituyentes de la Unión Soviética.[1][2][3][4][5]
Дзяржаўны гімн Беларускай Савецкай Сацыялiстычнай Рэспублiкi Dziaržawny himn Bielaruskaj Savieckaj Sacyjalistyčnaj Respubliki | ||
---|---|---|
Español: Himno Nacional de la República Socialista Soviética de Bielorrusia | ||
Información general | ||
Himno de | RSS de Bielorrusia | |
Letra | Mihas' Klimovich | |
Música | Nestar Sakalowsk, 1944 | |
Adoptado | 24 de septiembre de 1955 | |
Hasta | 25 de agosto de 1991 | |
Multimedia | ||
Versión coral (1980) ¿Problemas al reproducir este archivo? | ||
Historia
Este himno fue utilizado del 24 de septiembre de 1955 hasta el 25 de agosto de 1991. Compuesto por Nestar Sakalowski, con letra compuesta por Mihas' Klimovich.[3] La versión original estalinista fue grabada en 1952, y fue oficializado hasta 1955, dos años después de la muerte de Stalin. En 1956, como parte de la desestalinización, la mención del exlíder soviético fue retirada.
La música de este himno fue reutilizada en 2002 para My Belarusy, himno actual de Bielorrusia. En esta versión, se retiran todas las referencias a Rusia y al comunismo, caso similar hecho con el himno ruso.
Letra
Versión original (1952–53)
En bielorruso
Мы, Беларусы, з братняю Руссю, | My, Biełarusy, z bratniaju Russiu, | [mɨ ǀ bʲe̞ɫ̪ärus̪ɨ ǀ z̪‿brät̪n̪ʲäju rus̪ʲːu ǀ] |
Traducción rusa cara a cara
Cirílico | Latino |
---|---|
Мы, белорусы, с братскою Русью | My, biełorusy, s bratskoju Ruśiu |
Traducción al español
- Los bielorrusos, con Rus fraternos,
- Juntos mirando los caminos hacia la acción.
- En luchas por la libertad, en luchas por el destino,
- Hemos encontrado nuestra bandera de victorias.
- Coro:
- El nombre de Lenin nos unió.
- Stalin nos guió por el camino de la alegría.
- 𝄆 ¡Gloria a los soviéticos! ¡Gloria a la Patria!
- ¡Gloria al pueblo bielorruso! 𝄇
- En la gloriosa unión, el pueblo de Bielorrusia
- Creció como el héroe de nuestras epopeyas.
- Por siempre seremos un pueblo libre,
- ¡Vivir en una tierra feliz y libre!
- Coro
- La amistad de los pueblos es lo que representamos
- Nuestras fronteras de acero son lo que defenderemos.
- Las nubes vuelan a nuestros formidables enemigos
- ¡Los barriremos de nuestras propias tierras!
- Coro
Versión 1956–1991
En bielorruso
Alfabeto cirílico | Łacinka | Transcripción AFI |
Мы, Беларусы, з братняю Руссю, | My, Biełarusy, z bratniaju Rusiu, | [mɨ ǀ bʲe̞ɫ̪ärus̪ɨ ǀ z̪‿brät̪n̪ʲäju rus̪ʲːu ǀ] |
Traducción rusa cara a cara
Cirílico | Latino |
---|---|
Мы, белорусы, с братскою Русью, | My, biełorusy, s bratskoju Ruśiu, |
Traducción español (castellano
- Somos bielorrusos, con la Rusia fraternal,
- Buscando juntos caminos afortunados.
- En luchas por libertad, en luchas por el destino,
- Ganamos nuestros estandartes de las victorias.
- El nombre de Lenin nos ha unido,
- El Partido nos lidera en la búsqueda de la felicidad.
- ¡Gloria al partido! ¡Gloria a la Madre Patria!
- ¡Gloria a ti, pueblo bielorruso!
- Reuniendo fuerzas, pueblo de Bielorrusia,
- En una unión fraternal, en una poderosa familia.
- ¡Por siempre debemos, hombres libres,
- Vivir en una feliz y libre tierra!
- El nombre de Lenin nos ha unido,
- El Partido nos lidera en la búsqueda de la felicidad.
- ¡Gloria al partido! ¡Gloria a la Madre Patria!
- ¡Gloria a ti, nuestro pueblo libre!
- La amistad de pueblos – la fuerza de pueblos,
- Para la felicidad es el camino soleado.
- ¡Orgullosamente nos levantamos a alturas de cielo,
- Estandarte del Comunismo – bandera de la alegría!
- El nombre de Lenin nos ha unido,
- El Partido nos lidera en la búsqueda de la felicidad.
- ¡Gloria al partido! ¡Gloria a la Madre Patria!
- ¡Gloria a ti, nuestro pueblo soviético!
Referencias
- «Белорусская ССР». Archivado desde el original el 12 de mayo de 2019. Consultado el 8 de julio de 2020.
- Гимн Беларуси, GECT.ru
- Belarus (1955-1991), NationalAnthems.info, 2013. Kendall, David
- ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГИМН БЕЛОРУССКОЙ ССР, Государственные символы России, simvolika.rsl.ru
- Гимн Белорусской ССР, SovMusic.ru
- Анатолий Матвиенко: Нужен ли Беларуси новый гимн? Политринг - Новости Беларуси
- «Copia archivada». Archivado desde el original el 8 de julio de 2020. Consultado el 8 de julio de 2020.
- Lyrics: The Byelorussian Soviet Socialist Republic Anthem, Marxists.org
- Гимн Республики Беларусь. Мы, белорусы (Александр Булынко) / Стихи.ру, Stihi.ru
Enlaces externos
- Archivo MIDI
- Versión vocal en MP3
- Lyrics - nationalanthems.info
wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca, español, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos, móvil, teléfono, android, ios, apple, teléfono móvil, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, ordenador